はむ吉(のんびり)の練習ノート

プログラミングとことばに関する話題を中心に,思いついたこと,試してみたこと,学んだことを,覚え書きを兼ねてまとめます.その際に役立った,技術書,参考書,辞書,機器などの紹介も行います.

言葉に関して調べた内容の雑多なメモ (7)

久々に,標記の内容でお茶を濁すことにする.

  • 「ノンデリ」
    • 「ノンデリカシー」のことらしいが,手近な電子版の国語辞書にはなかった.カタカナ語辞書や俗語辞書にはあるだろうか.どうやら最近の言い方であるようなので,これらの辞書にもないかもしれない.
  • 「点滴穿石」
    • 「点滴」は「したたり落ちるしずく」のことで,「小さな力でも根気よく続ければ、大きなことを成し遂げることができることのたとえ」であり, 「点滴石を穿つ」と訓読して用いられることも多い(『大修館四字熟語辞典』).
    • 某ゲームの某キャラクターのセリフから.
    • 私は「雨だれ石を穿つ」の形の方になじみがある.おそらく,子ども向けのことわざの本か何かで,この形で最初に知ったからだろう.「点滴石を穿つ」とどちらが高頻度で使われるかはわからないが.
  • Darley Arabian, Byerley Turk, Godolphin Arabian
    • いずれも『ランダムハウス英和大辞典』第 2 版にある.最も詳しい説明は Byerley Turk にあって,あとの二項目からは誘導がある.
    • 某ゲームの新育成シナリオを受けて.